Las tensiones entre Estados Unidos y China se
recrudecieron(加剧) ayer con el anuncio por parte del Ministerio de Comercio chino de que se suspendían las compras de productos agrícolas estadounidenses, uno de los acuerdos alcanzados entre ambas partes con motivo de la última
tregua(休战,有本同名小说很好看~推荐) fallida que cerraron Trump y Xi Jinping en la
cumbre(峰会) del G20 de
Okinawa(冲绳) (Japón), celebrada a finales del mes de junio. En paralelo, tanto el presidente de Estados Unidos Donald Trump - vía Twitter- como el
secretario del Tesoro estadounidense(美国财长), Steven Mnuchin coincidían en calificar a China como «
manipuladora(操纵者) de divisas». En concreto, el
inquilino(租客,指代特朗普) de la
Casa Blanca(白宫) acusaba a los chinos de «robar» miles de millones dólares a los Estados Unidos con «prácticas sucias» y «manipulación de divisas». Además, pedía a la Reserva Federal que tomara nota de lo que denominó «manipulación
monetaria(货币的)». Mientras Mnuchin anunció que acudiría al Fondo Monetario Internacional (FMI) para tratar de esta «injusta ventaja competitiva creada por las últimas acciones chinas».
- depreciación 贬值 apreciación 增值
- siembrar 播种,扩散
- divisa 外汇
- Ministerio de Comercio 商务部
- con motivo de 为了 由于
- Reserva Federal 联邦储备系统 即美联储
- tomar nota 注意 考虑
- Fondo Monetario Internacional 国际货币基金组织
El yuan se mantuvo durante todo este martes ligeramente por encima de la
barrera psicológica(心理防线,心理价位) de los siete yuanes por dólar, es decir, en niveles de noviembre de 2008. Una depreciación que las autoridades monetarias justificaron en «las medidas
unilaterales(单边的) y el
proteccionismocomercial(贸易保护主义) », así como en la «imposición de subidas
arancelarias(关税的) contra China».
Pero, ¿tiene aún mucho recorrido la tendencia bajista de la divisa china? La opinión de los expertos es que sí. Según cálculos de la consultora Afi, la depreciación acumulada por el yuan desde el inicio de la guerra comercial con EE.UU. compensa hasta la fecha las medidas arancelarias impuestas por Trump hasta mayo de 2019 (la última, en concreto, del 25% sobre
importaciones(进口) de productos chinos valorados en 250.000 millones). Para compensar el 10% adicional sobre los 300.000 millones de importaciones anunciado por Trump la semana pasada la divisa del
gigante asiático(指代中国) debería situarse en los 7,41 yuanes por dólar. «Es la principal variable de mercado a
vigilar(监督,警戒) en este inicio de agosto. Si se mantiene la presión en el mercado sobre el yuan, sobre todo si se producen al ritmo de esta apertura de semana, las probabilidades de
intervención(干预) por parte de las autoridades chinas aumentan de forma sustancial» asegura Afi en un informe.
¿Qué consecuencias puede tener el uso de la divisa china en la guerra comercial con Estados Unidos? A pesar del efecto protector para el sector exportador, Pekin es también consciente de los riesgos de una divisa excesivamente débil. Ya en 2015 y 2016, los
episodios(事件) de depreciaciones de su divisa frente al dólar se saldaron no solo con caídas de los mercados de capitales, sino con salidas de capitales del país. «Un mayor ritmo de salidas de
depósitos(储备) desde China es hoy más peligroso que hace años» advierten los analistas de Afi. Pekín ha venido estimulando el crecimiento de su economía vía créditos, lo que ha disparado la oferta monetaria en relación con las reservas de divisas que posee el país. «De esta forma, si China tuviera que defender su divisa ante una salida acelerada de capitales, sería hoy mucho más costoso en términos de reservas. Y una caída acelerada de reservas, por su parte, no haría sino retroalimentar la salida de capitales, en un
bucle(环) muy peligroso para la estabilidad financiera del muy apalancado país asiático», concluyen.
En una línea muy similar se pronuncia Joaquín Robles de XTB, quien asegura que la devaluación del yuan puede hacer «más competitivos a los chinos» por la balanza comercial positiva respecto a Estados Unidos, por ejemplo. Sin embargo, también avisa del riesgo de que un incremento de las tensiones comerciales provoque «una
fuga(高峰) masiva de
capitales(资本), así como limitar la inversión y el consumo internos». Al respecto, Álvaro Drake, director del Master en
Bolsa(股市) y Mercados Financieros del IEB (Instituto de Estudios
Bursátiles(证券交易的)) matiza que «más que decir que los chinos han
devaluado(贬值), lo correcto es que han dejado caer su moneda».
- XTB是一家受《欧盟金融服务法令》严格监管的欧盟持牌金融券商
Para este experto, la depreciación de la divisa del gigante asiático tiene «un impacto directo sobre los mercados europeos», lo que en su opinión explica la reacción negativa de las bolsas estos dos últimos días. Unos
parqués(证券交易所) en los que, según el analista de XTB Joaquín Robles, seguirá reinando la
incertidumbre(犹豫) «por el miedo al incremento de las tensiones comerciales: Trump podría anunciar que aplicará unos aranceles del 25% en lugar del 10% anunciado». En este sentido, recuerda Drake (IEB), una devaluación provoca la apreciación de otras divisas como el euro, la
libra(英镑) o el
yen(日元).
El yuan ha roto la banda de cotización entre los seis y los siete yuanes por dólar, que todo el mundo consideraba hasta ahora una suerte de «statu quo» teniendo en cuenta que «el cambio del yuan por el dólar esta bastante intervenido por los chinos», apunta Drake. Sobre lo anterior, Esty Dwek, responsable de
estrategia(战略) global de mercado de Dynamic Solutions (Natixis),
descarta(舍弃) una devaluación masiva del yuan y apuesta por que las autoridades chinas «mantengan la moneda relativamente estable en torno a los niveles actuales».
- statu quo 拉丁语 现状
- tener en cuenta 考虑
- en torno a 关于, 在……周围
Este
analista(分析师) sí augura algún tipo de
represalia(报复) del lado chino, si se ponen en práctica los nuevos aranceles anunciados para septiembre del 10% sobre productos chinos valorados en 300.000 millones de dólares. Dwek ve también «pocos
incentivos(刺激) para que Trump deje de ‘ser duro’ con China» y apunta a que el mandatario estadounidense cuenta con que la Fed «
mitigará(缓解) los riesgos económicos con mayores recortes de
tipos(汇率)», dándole más margen de
maniobra(阴谋) frente a sus oponentes chinos. Sin embargo, Drake cree que son estos últimos quienes tienen un mayor volumen de reservas para «pelearse» por su divisa en los mercados. En opinión del experto del IEB, «los chinos juegan con las cartas marcadas , ya que no respetan los acuerdos internacionales sobre la manipulación de divisas».
- Fed =Federal Reserve Board =Sistema de la Reserva Federal 美联储
- IEB 即前文提到的 Instituto de Estudios Bursátiles
文本:abc 有删减