找回密码
 立即注册
查看: 591|回复: 2

可以帮忙翻译一下吗?想问con seguridad修饰的哪部分?

[复制链接]
发表于 2019-9-2 21:21:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
ya hemos visto que hacia 1925 puede situarse el apogeo del tango;pues bien, algunos críticos sostienen que hasta muy poco antes,casi con srguridad que hasta 1922,el tango era solo,o casi únicamente,bailable y la letra tenía un papel secundario y solo a partir de entonces el desarrollo de la letra se hizo enorme.
发表于 2019-9-5 21:44:01 | 显示全部楼层
个人看法:
我们已经知道探戈发展的巅峰时期约在1925年;因此一些评论者坚称,他们几乎可以断言直到1922年,在这一巅峰到来不久之前,探戈的表演形式是单一的舞蹈,而唱词只是起到次要作用,只是从那时开始,唱词才有了较大发展。
con seguridad意思是seguramente,确定地说
 楼主| 发表于 2019-9-7 19:14:05 | 显示全部楼层
River 发表于 2019-9-5 21:44
个人看法:
我们已经知道探戈发展的巅峰时期约在1925年;因此一些评论者坚称,他们几乎可以断言直到1922年 ...

感谢!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表