找回密码
 立即注册
查看: 2471|回复: 1

西班牙巴塞罗那波布雷诺“死神之吻”雕塑

[复制链接]
发表于 2019-11-10 22:16:04 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
西班牙巴塞罗那波布雷诺“死神之吻”雕塑


                               
登录/注册后可看大图

西班牙巴塞罗那波布雷诺的“死神之吻”雕塑非常有名。
这座位于波布雷诺公墓(Cementiri de Poblenou)的雕塑的名字在加泰罗尼亚语里是El Pet de la Mort,西班牙语里是 El Beso de la Muerte
据说这座公墓——Poblenou’s Cemetery (Cementiri de Poblenou / Cementiri de l’Este) ——建于十八世纪,并于十九世纪得以扩建。
据说“死神之吻”雕塑是为了悼念何塞·劳德特(Josep Llaudet)而作。
此雕塑是琼·冯特伯纳特(Joan Fontbernat)设计,并由甲米·巴尔巴(Jaume Barba)于1930年雕刻完成。
雕塑的基座上刻有加泰罗尼亚诗人哈辛特·贝尔达盖尔(Jacint Verdaguer)的文句:
“他年轻的心已经停止跳动,静脉的血渐渐冰冷,所有的力量已经消逝,在他陷入死亡的怀抱之后,信仰被颂扬。阿门!”
(Mas su joven corazón no puede más;
en sus venas la sangre se detiene y se hiela
y el ánimo perdido con la fe se abraza
sintiéndose caer al beso de la muerte.)

怎么去这里?它离黄色四号地铁线上的亚库纳站(Llacuna)最近。
周一至周六,当地时间早上八点到傍晚六点开放。无门票。


                               
登录/注册后可看大图

评分

参与人数 1学币 +30 收起 理由
Fan + 30 赞一个!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2019-11-10 22:18:46 | 显示全部楼层
“Y su joven corazón no puede ayudar;
en sus venas la sangre se detiene y se congela
y el ánimo perdido abraza la fe.
Cae sintiendo el beso de la muerte".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表