- 注册时间
- 2012-7-28
- 回帖
- 0
- 主题
- 最后登录
- 1970-1-1
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
本帖最后由 esfan 于 2020-1-11 14:50 编辑
“火锅”用西班牙语怎么说
据说,“火锅”在西班牙语里的表述是la olla mongola(其字面意思是“蒙古锅”,大概其起源与蒙古有关系吧)。
La olla mongola de Chongqing abre el apetito mundial
Al parecer, en cada ciudad China hay restaurantes de olla mongola de Chongqing, a pesar de que la mayoría de las antiguas personas de las regiones del norte y la costa no eran grandes consumidoras de picante.
(中国的每个城市似乎都有重庆火锅店,尽管中国北方与海滨地区的大部分老人都不是辣的食物的消费者。)
在西班牙语里,除了可以用la olla mongola表示“火锅”外,似乎还有两个词(olla caliente和estofado)也可以表示“火锅”。
¡Cuidado! No toques la olla caliente.(小心!不要碰火锅。)
No hay nada como tomar un estofado en un día frío de invierno.(没有什么事情像在寒冷的冬日里吃火锅一样(好)。)
Su estofado favorito está hecho de papas, zanahorias y carne.(他最喜欢的火锅是用土豆、胡萝卜和肉做的。)
另外,escalfador似乎也可以用于表示“火锅”。
|
评分
-
查看全部评分
|