6. Calle de la Noria. Santa Cruz de TenerifeDurante el día las opciones de playa y sol en Tenerife son muy variadas pero al caer la tarde para pasarlo bien y conocer gente, sólo hay un destino que valga la pena, el barrio antiguo de la capital y más en concreto el entorno de la calle de la Noria donde se reúnen tanto los propios chicharreros, como se conoce a los tinerfeños, como los miles de visitantes a la isla a los que el cuerpo les pide fiesta. Hay docenas de bares aunque la calle sigue siendo la gran protagonista.
在日间的特纳里夫岛,关于沙滩和阳光的选择多种多样。不过,一旦夜幕降临,要是想要欢度时光,结识朋友,只有一地方值得去,那就是首府的老城,更具体点说就是Noria大街附近。当地居民chicharreros人(也就是被大家叫做特纳里夫岛人的居民)在这里聚集,当然还有数以万计的期待狂欢的游客。这里还有十多个酒吧,虽然这条大街才是真正的主角。
7. KM. Benidorm
No es el lugar más exclusivo del mundo, pero sin duda Benidorm es uno de los más populares y donde el ligue está prácticamente asegurado, se tenga la edad que se tenga. Para los que han superado con mucho los 30, hay dos letras míticas: KM. Corresponden al nombre de dos de las discotecas míticas de la Costa Blanca. Una, gigantesca con 12 bares y una piscina, y otra en la misma playa donde se suele comenzar pero también terminar la fiesta, ya bien acompañado.
贝尼多姆不是世上最独特的地方,但是绝对是最受欢迎的地方之一。在这里调情甚至可以说是有保障的。对于远远超过三十岁的人来说,KM这两个字母非常出名。对应的是Costa Blanca 上非常著名的两家舞厅的名字。一个带有十二个酒吧和一个泳池,非常庞大;另一个在同一个海滩上,通常是狂欢开始或者结束的地方,总是人来人往。
8. Atrévete. TorremolinosLos hay que prefieren los 'beach clubs' de Marbella, Puerto Banús o Estepona pero a la hora de ligar todavía no hay nada comparable a la marcha de la muy experimentada Torremolinos.
沙滩俱乐部中,Marbella,Puerto Banús 和 Estepona备受偏爱,但是说到谈情说爱无人能及经验丰富的Torremolinos.
9. La Ruina. TarifaPara los que le guste el surf o simplemente los surferos, ya sea cual sea su especialidad, nada hay comparable en la Península y quizás en Europa a Tarifa.
对于那些冲浪爱好者或者干脆就是冲浪运动员的人来说,不管他的专业是什么,在半岛上,或者说在整个欧洲都没有地方能比得上Tarifa。
10. Las playas. BarcelonaEn verano la movida en Barcelona se mueve entre las terrazas de sus hoteles pero sobre todo en los muchos 'beach clubs' y chiringuitos marchosos que se montan en sus playas. Desde el del hotel W al CDLC pasando por el Mac Arena Mar o el Opium Mar, el ambiente de fiesta comienza al medio día y se prolonga hasta la madrugada, permitiendo que el personal se pueda dar un chapuzón a cualquier hora, si la temperatura del aire o del cuerpo sube excesivamente.
夏季,巴塞罗那的活动场所转移到了酒店的天台上或者沙滩俱乐部或者热闹的沙滩饮食摊上。从W 到DLC酒店,直到el Mac Arena Mar 或el Opium Mar,狂欢从中午开始直至第二天拂晓,如果空气或者身体的气温过分升高,任何时刻都可以把头侵入水中。