马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
本帖最后由 不得而知 于 2014-5-20 11:25 编辑
Isabel Carrasco fueasesinada tras cinco intentos fallidos[失败的] en varias semanas La presidenta de la Diputación[议会] leonesa fue seguidapor las supuestas[所谓的] autoras Las autoras llevaban al menos un mes planificando el crimen
El asesinato de la popular Isabel Carrasco, presidenta dela diputación de León, no fue fruto de un repentino[忽然地] calentón[骤热] de la víspera[前夕,前一日]. Las presuntas autoras del crimen[犯罪嫌疑人], Montserrat González y su hija,Montserrat Triana Martínez, habían realizado varias intentonas[犯罪企图] previas[预先的] —las fuentes policiales informantes mencionan hasta cinco ensayos[试验]—, pero, finalmente, por razones diversas nollegaron a consumarlo. Tal[类似的]dato sale tanto de sus declaraciones como de las primeras pesquisas [侦查]policiales, según fuentes de la investigación. Lamujer ha contado a los investigadores que llevaba dos años dándole vueltas a laidea de matar a la dirigente[领导人]popular, con quien había tenido amistad.
Montserrat González haconfesado que fue ella la que mató a sangre fría a Isabel Carrasco porrencor[怨恨], por una inquina[仇视]acumulada desde que la presidenta de la Diputación de León despidió a su hijaen 2011, según han confirmado fuentes policiales. Ella fue la que empuñó el revolverTaurus que una policía local, amiga de la hija de la ahora asesina confesa[monja出家为尼的寡妇],entregó anoche en una comisaría. El círculo del crimen parece cerrarse así contodos los elementos: cadáver, arma, móvil (rencor, "inquinapersonal") y autor material. Pero quedan por aclarar los papeles de lahija, la agente que se quedó el revólver y cómo la mujer rumió【反复考虑】durante dos años, tal y como ha confesado, la idea obsesiva de matar a lapersona que consideraba la causante de los males【不幸】 de su hija.
La confesión de la madre se ha producido en las últimas horas. Solo ha sidouna corroboración【证实】 de lo que los investigadoresya tenían claro. El asesinato fue gestado【酝酿】 durante semanas porla madre -y posiblemente la hija-, que planificaron el crimen al detalle perosin contar con un elemento clave: los testigos. Los agentes están convencidosde que las mujeres hicieron varias esperas a Carrasco en las proximidades【临近】 de su casa y que el crimen fue perpetrado【犯罪的犯,动词】 el lunes pero pudohaber sido antes o después; el día que la política caminase sola por la calle.
Dado que el asesinato se produjo en una pasarela【临时搭的小桥】, que la víctima solía atravesar【穿过】 cada lunes por latarde para acudir a una reunión del PP【PP=Partido Popular西班牙两个最大的政党之一,也是目前的执政党】 en León, esto hace pensar a los investigadores que laspresuntas asesinas habían seguido previamente los pasos de Carrasco y que porhaber advertido【发觉,注意】 algún riesgo o problema parasu ejecución desistieron【改变主意】 a última hora. Tal ruta, sucamino hacia la sede【所在地】 del PP de León por dichapasarela en la tarde de cada lunes, le hacía un blanco 【目标】fácil. En otras jornadas podía variar su horario o ruta, pero ésta erafija. Por ello, dado que sólo usaba esta vía a la sede del PP una vez a lasemana, la planificación y ensayo del crimen pudo haberse iniciadohace más de un mes.
Igualmente, la declaración de ambas, madre e hija, lejos de ofrecer unaexculpación rezuma【流露出】 una obsesión contra laasesinada, que explica el arranque【起始点】 de su motivación. Singularmente,la hija, “que estaba obsesionada” con Carrasco, según las fuentes informantes.Los resultados de la prueba de la parafina【石蜡】 se demorará【延误】 aún varios días, pero la policía cree bien encauzada【进入正轨】 la investigación con la declaración de ambas y la existencia de un testigopresencial. La mezcla, a iguales dosis, de obsesión y planificación,desconcierta【不和,纠纷】 a los investigadores.
|