- 注册时间
- 2012-7-28
- 回帖
- 0
- 主题
- 最后登录
- 1970-1-1
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
为什么“烤鸭”的西班牙语表述是pato laqueado?
“烤鸭”的西班牙语表述方式有二:pato asado和pato laqueado。
前者比较好理解,asado是“烤制”的意思,如asar un pato(烤一只鸭子);
但是后者却比较费解,laqueado是“上漆、涂漆”之意,相当于英语里的lacquered和varnished。
|
评分
-
查看全部评分
|