既然是为了学习交流用,那我就试一下,但是,由于水平有限,我有查谷歌翻译,哈哈哈
请多多海涵吧
Si mi nota no sube,me culparán mis padres.
————————————————————————
culpar一词一般不是后接介词de就是接介词a
culpar a algn de algo = to blame sb for sth r_i_C 发表于 2013-2-10 00:08 static/image/common/back.gif
既然是为了学习交流用,那我就试一下,但是,由于水平有限,我有查谷歌翻译,哈哈哈
请多多海涵吧
.Si nuestro país tiene un montón de armas de destrucción,EE.UU va a la guerra a China.
————————————————————————
va a la guerra 的后面似乎宜接介词contra而不是介词a r_i_C 发表于 2013-2-10 00:08 static/image/common/back.gif
既然是为了学习交流用,那我就试一下,但是,由于水平有限,我有查谷歌翻译,哈哈哈
请多多海涵吧
Si usa la arma nuclear,la naturaleza será destruido.
————————————
你的译文的前半句似乎没有主语 本帖最后由 esfan 于 2013-2-14 12:03 编辑
r_i_C 发表于 2013-2-10 00:08 http://www.xiyuximi.com/static/image/common/back.gif
既然是为了学习交流用,那我就试一下,但是,由于水平有限,我有查谷歌翻译,哈哈哈
请多多海涵吧
Entonces el icebergs se fundirá,el nivel se elevará.
————————————
“冰山”一词用了复数,但是修饰它的冠词却是单数
另外,您的译文漏掉了关键词“两极” esfan 发表于 2013-2-14 12:01 static/image/common/back.gif
Entonces el icebergs se fundirá,el nivel se elevará.
————————————
“冰山”一词用了复 ...
muchas gracias por sus recrificaciones! r_i_C 发表于 2013-2-15 08:03 static/image/common/back.gif
muchas gracias por sus recrificaciones!
欧,写错了,rectificacion
页:
1
[2]