- 注册时间
- 2016-7-31
- 回帖
- 0
- 主题
- 最后登录
- 1970-1-1
|
发表于 2016-8-21 15:28:49
|
显示全部楼层
1.abatir
fue abatido a tiros he was gunned down
la enfermedad lo abatió mucho his illness made him feel very low;
no te dejes ~ por las preocupaciones don't let your worries get you down
el caos se abatió sobre el país the country was plunged into chaos
2.abrasar
murieron abrasados they were burned to death
nos abrasábamos bajo el sol we were sweltering under the sun
se abrasaba en deseo he was aflame with desire
3.abrir
le abrió la cabeza de una pedrada he hit her with a stone and gashed her head
¿a qué hora abren la taquilla? what time does the box office open?;
~ algo al público to open sth to the public
el plazo para la presentación de solicitudes se ~á el 2 de junio applications will be accepted from June 2;
no han abierto la matrícula aún registration hasn't begun yet
el acuerdo abre un panorama desolador the agreement points to a bleak future
le abrió la mente it made her more open-minded;
para ~ nuestro país a nuevas tendencias to open our country up to new trends
esta ventana no abre (bien) this window doesn't open (properly)
~ v impers (fam) ( Meteo ): parece que quiere ~ it looks as if it's going to clear up
se cayó y se abrió la cabeza she fell and split her head open
un espléndido panorama se abrió ante sus ojos the most wonderful view
este descubrimiento se abren nuevos horizontes this discovery opens up new horizons
con este tratado se abre una nueva etapa this treaty marks o heralds a new era
China se ha abierto a los extranjeros China has opened up to foreigners
en un abrir y cerrar de ojos, in the twinkling of an eye
4.abstenerse
en la duda lo mejor es ~ (fr hecha) if in doubt, don't;
~ de + inf to refrain from -ing
(privarse de) ~ de algo: ~ del alcohol to avoid alcohol
5.aburrir
nunca me había aburrido tanto I'd never been so bored
(hartarse) ~se de algo/algn to get tired of o fed up with sth/sb;
~se de + inf to get tired of -ing
aburrir a las ovejas,/aburrir hasta a las piedras to be incredibly boring
6.acabar
¿cómo acabó lo de anoche? how did things end up last night?;
(+ compl) acabamos cansadísimos by the end we were exhausted;
tanta historia para ~ en nada all that fuss for nothing;
acabé por convencerme de que … in the end I became convinced that …;
acabó de camarero he ended up (working) as a waiter
no acabo de entenderlo I just don't understand;
no acababa de gustarle/convencerla she wasn't totally happy about it/totally convinced
el esfuerzo lo acabó he was exhausted by the effort;
se le ~on las fuerzas he ran out of energy;
se me está acabando la paciencia I'm running out of patience
es un trabajo que no se acaba nunca it's a never-ending o an endless task;
¡esto se acabó! that's it!;
se acabó en ese trabajo that job finished him off
estás acabando con mi paciencia, I'm losing my patience with you
las presiones acabaron con su carrera política, the overwhelming pressure finished off his political career
7 .acelerar
acelerarse verbo pronominal (AmL fam) to get overexcited, lose one's cool (colloq)
8.aceptar
~ + inf aceptó venir to agree to + inf ; she agreed to come;
no acepto que me digas eso I won't have you saying that to me;
¿por qué aceptas que te trate así? why do you allow her to treat you like that?
no acepto excusas, I won't accept any excuses
9.aclarar
aclara temprano it gets light early;
no pudo ~me nada sobre el tema she couldn't throw any light on the subject;
quiero ~ que yo no sabía nada I want to make it clear that I didn't know anything
~se la voz to clear one's throat
sigo sin ~me I still don't understand;
no me aclaro con esta máquina I can't work out how to use this machine
a ver si nos aclaramos let's see if we can sort things out o get things straight
deberían aclarar las cosas entre ellos, they should clear things up among themselves
10.acompañar
¿me acompañas a hablar con él? will you come with me to talk to him?
lo acompañó la buena suerte luck was with him;
Que te acompañe hasta las puertas del fin.
el tiempo no nos acompañó we didn't have very good weather
~ a algn en algo: la/lo/los acompaño en el sentimiento (fr hecha) my deepest sympathy;
la acompañó en su dolor he comforted her in her grief
11.aconsejar
has sido bien/mal aconsejado you've been given good/bad advice;
le aconsejó reposo he advised her to rest;
~le a algn + inf/que + subj to advise sb to + inf ; te aconsejo ir/que vayas I advise you to go;
se aconseja utilizar cadenas snowchains are advisable
11.acordar
~le a algn de + inf/que + subj (Andes) to remind sb to + inf ;
háganme ~ de llamarlo (RPl) remind me to phone him
si mal no me acuerdo if I remember right;
no quiero ni ~me I don't even want to think about it;
los sindicatos acordaron convocar una huelga, the trade unions agreed to call a strike
12.acordar
~le a algn de + inf/que + subj (Andes) to remind sb to + inf ;
háganme ~ de llamarlo (RPl) remind me to phone him
si mal no me acuerdo if I remember right;
no quiero ni ~me I don't even want to think about it;
los sindicatos acordaron convocar una huelga, the trade unions agreed to call a strike
13.acostarse
nunca te ~ás sin saber una cosa más you learn something new every day
14.acostumbrar
acostumbraba a dar un paseo después de comer I used to go for a walk after lunch, I was accustomed to o in the habit of going for a walk after lunch
~se a algo/algn to get used to sth/sb; ~se a + inf to get used to -ing
acostumbró a su hija a dormir la siesta, she got her daughter used to taking a siesta
15 acudir
acudió a la hora prevista she came o arrived at the arranged time;
nadie acudió en su ayuda nobody came to his aid;
deberá ~ en ayunas you should not eat anything before attending;
la policía acudió al lugar de los hechos the police arrived at the scene (of the incident);
los recuerdos acuden a mi mente (liter) memories come flooding back to me
no tenía a quien ~ he had nobody to turn to;
siempre está dispuesto a acudir en auxilio de cualquiera, he's always prepared to help anybody
16 acusar
me acusan de haber mentido they accuse me of lying
está acusado de espionaje he is charged with spying
lo acusó a or con la maestra she went to the teacher and told on him (colloq)
la niña acusó el cansancio del viaje, the tiring journey was beginning to affect the child
17. adelantar
te adelanto que no es ninguna maravilla I warn you, it's nothing special;
les adelantamos la programación de mañana here is a rundown of tomorrow's programs
le adelantó una parte del sueldo she gave him an advance on his salary;
la empresa te adelanta el dinero para comprarlo the company lends you the money to buy it
con llorar no adelantas nada crying won't get you anywhere
prohibido adelantar no passing (AmE), no overtaking (BrE)
se adelantó para comprar las entradas she went (on) ahead to buy the tickets
se adelantó a su época he was ahead of his time;
yo iba a pagar, pero él se me adelantó I was going to pay, but he beat me to it;
alguien se me había adelantado someone had beaten me to it
18.adivinar
¿a que no adivinas quién? you'll never guess who;
~le el pensamiento a algn to read sb's mind
el gesto dejó ~ sus sentimientos the gesture suggested o betrayed his feelings
19.admitir
no se admiten perros no dogs allowed;
no lo admitieron en el colegio he wasn't accepted by the school;
eso no admite discusión you can't argue with that;
el asunto no admite demora the matter must be dealt with immediately
el estadio admite 4.000 personas the stadium holds 4,000 people
20. adquirir
adquiera su nuevo coche antes del día 30 purchase o buy your new car before the 30th
ha adquirido experiencia he has gained experience;
~ malas costumbres to get into bad habits
21.advertir
¡te lo advierto! I'm warning you!;
quedas/estás advertido you've been warned;
te advierto que no me sorprendió nada I must say I wasn't at all surprised;
le advertí que tuviera cuidado I warned him to be careful
te advierto que yo sobre eso no tengo ni idea, mind you, I don't know the first thing about that
22.agarrar
lo agarró de las solapas he grabbed him by the lapels;
me agarró del brazo (para apoyar) she took hold of my arm;(con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm
no hay por dónde ~lo (fam) ‹tema/asunto› you can't make head nor tail of it
me agarró desprevenido she caught me off guard;
si lo agarro, lo mato if I get o lay my hands on him, I'll kill him;
~le cariño a algn to grow fond of sb;
le agarró asco he got sick of it;
le he agarrado odio I've come to hate him
mañana agarramos para Medellín we're off to Medellín tomorrow;
no sabe para dónde ~ he doesn't know which way to turn
agárrate bien or fuerte hold on tight;
¿sabes a quién vi? ¡agárrate! (fam) do you know who I saw? wait for it!
me agarré el dedo en el cajón I caught my finger in the drawer
~se una borrachera to get drunk;~se un disgusto to get upset;~se una rabieta to get into a temper se ~on a patadas they started kicking each other
agarrársela(s) con algn (AmL fam) to take it out on sb (colloq)
23.agitar
agítese antes de usar shake well before use
el viento agitaba las hojas the leaves rustled in the wind
24.agotar
el público agotó la edición the edition sold out;
agotó sus fuerzas he used up all his strength;
~on todos los temas de conversación they exhausted all topics of conversation
se me está agotando la paciencia my patience is running out
25. agradar
aquí su presencia siempre agrada it's always a pleasure to see you here;
¿le agrada éste, señora? is this one to your liking, madam? (frml);
la idea no me agrada the idea doesn't appeal to me;
nos agrada complacer a la gente we enjoy making people happy;
le agrada verlo contento it gives her pleasure to see him happy;
me ~ía mucho verlos allí I would be very pleased to see you there
no me agrada que me hable en ese tono, I don't like being spoken to like that
26.agradecer
se lo agradezco de veras I'm very grateful to you;
le ~ía (que) me llamara (frml) I would appreciate it if you would call me
ni siquiera me lo agradeció she didn't even thank me o say thank you;
¡y así es como me lo agradece! and this is all the thanks I get!
les agradezco su presencia, (I) thank you for being here
siempre se agradece una sonrisa, a smile is always welcome
27.aguardar
~ (a) que + subj : aguardó (a) que le respondiera she waited for him to reply
nos aguardan tiempos duros hard times lie ahead of us;
les aguardaba una sorpresa there was a surprise in store for them
28.alcanzar
lo alcancé en la curva I caught up with him on the bend;
¡a que no me alcanzas! I bet you can't catch me! (colloq)
a pesar del tráfico alcancé el avión despite the traffic I managed to catch the plane
casi no alcanzo el tren I almost missed the train;
se pretende ~ los 100 millones de pesos they are hoping to reach a target of 100 million pesos
¿me alcanzas el libro? could you pass me the book?
la medida ha alcanzado a la clase trabajadora the measure has affected the working classes
está muy alto, no alcanzo it's too high, I can't reach it;
hasta donde alcanzaba la vista as far as the eye could see;
el sueldo no le alcanza he can't manage on his salary;
me ~á hasta final de mes it will see me through to the end of the month;
con una limpiadita, alcanza just a quick clean will do
ese dinero no alcanza para un piso, this money isn't enough to buy a flat
29.alegarar
los nietos ~on su vejez his grandchildren brought happiness to his old age;
¡alegra esa cara! cheer up!;
unas flores ~ían la habitación some flowers would brighten up the room
se alegró mucho con la noticia she was very pleased to hear the news;
me alegra que me haga esa pregunta, I'm glad you asked that
30.alquilar
se alquilan esquís skis for rent (AmE) o (BrE) hire
1.abatir
fue abatido a tiros he was gunned down
la enfermedad lo abatió mucho his illness made him feel very low;
no te dejes ~ por las preocupaciones don't let your worries get you down
el caos se abatió sobre el país the country was plunged into chaos
2.abrasar
murieron abrasados they were burned to death
nos abrasábamos bajo el sol we were sweltering under the sun
se abrasaba en deseo he was aflame with desire
3.abrir
le abrió la cabeza de una pedrada he hit her with a stone and gashed her head
¿a qué hora abren la taquilla? what time does the box office open?;
~ algo al público to open sth to the public
|
|