找回密码
 立即注册
楼主: cjm198982

连词短语资料

   火... [复制链接]
发表于 2016-7-27 08:55:59 | 显示全部楼层
下下来看看
发表于 2016-7-27 21:55:16 | 显示全部楼层
感谢楼主分享
发表于 2016-7-27 23:53:28 | 显示全部楼层
谢谢!!!
发表于 2016-7-28 01:49:20 | 显示全部楼层
感谢楼主分享
发表于 2016-7-30 18:45:12 | 显示全部楼层
谢谢楼主!!!!!!!!!!!!!!
发表于 2016-8-1 06:11:47 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享,准备下载来看看。
发表于 2016-8-3 17:25:08 | 显示全部楼层
谢谢分享!
发表于 2016-8-15 16:12:28 | 显示全部楼层
好!!!!!!!!!
发表于 2016-8-18 20:57:32 | 显示全部楼层
66666666666
发表于 2016-8-21 15:28:49 | 显示全部楼层
1.abatir
fue abatido a tiros                                   he was gunned down
la enfermedad lo abatió mucho               his illness made him feel very low;
no te dejes ~ por las preocupaciones      don't let your worries get you down
el caos se abatió sobre el país                 the country was plunged into chaos



2.abrasar
murieron abrasados                                they were burned to death
nos abrasábamos bajo el sol                  we were sweltering under the sun
se abrasaba en deseo                            he was aflame with desire



3.abrir
le abrió la cabeza de una pedrada         he hit her with a stone and gashed her head
¿a qué hora abren la taquilla?               what time does the box office open?;
~ algo al público                                     to open sth to the public
el plazo para la presentación de solicitudes se ~á el 2 de junio applications will be accepted from June 2;
no han abierto la matrícula aún            registration hasn't begun yet
el acuerdo abre un panorama desolador   the agreement points to a bleak future
le abrió la mente                                    it made her more open-minded;
para ~ nuestro país a nuevas tendencias                  to open our country up to new trends
esta ventana no abre (bien)                                      this window doesn't open (properly)
~ v impers (fam) ( Meteo ): parece que quiere           ~ it looks as if it's going to clear up
se cayó y se abrió la cabeza                                       she fell and split her head open
un espléndido panorama se abrió ante sus ojos               the most wonderful view
este descubrimiento se abren nuevos horizontes             this discovery opens up new horizons
con este tratado se abre una nueva etapa                         this treaty marks o heralds a new era
China se ha abierto a los extranjeros                                 China has opened up to foreigners
en un abrir y cerrar de ojos,                                                 in the twinkling of an eye

4.abstenerse
en la duda lo mejor es ~ (fr hecha)                                    if in doubt, don't;
~ de + inf                                                                            to refrain from -ing
(privarse de) ~ de algo:  ~ del alcohol                               to avoid alcohol

5.aburrir
nunca me había aburrido tanto                                         I'd never been so bored
(hartarse) ~se de algo/algn                                             to get tired of o fed up with sth/sb;
~se de + inf to get tired of -ing
aburrir a las ovejas,/aburrir hasta a las piedras               to be incredibly boring

6.acabar
¿cómo acabó lo de anoche?                                              how did things end up last night?;
(+ compl) acabamos cansadísimos                                 by the end we were exhausted;
tanta historia para ~ en nada                                         all that fuss for nothing;
acabé por convencerme de que …                                  in the end I became convinced that …;
acabó de camarero                                                           he ended up (working) as a waiter
no acabo de entenderlo                                                   I just don't understand;
no acababa de gustarle/convencerla                             she wasn't totally happy about it/totally convinced
el esfuerzo lo acabó                                                        he was exhausted by the effort;
se le ~on las fuerzas                                                      he ran out of energy;
se me está acabando la paciencia                                  I'm running out of patience
es un trabajo que no se acaba nunca                              it's a never-ending o an endless task;
¡esto se acabó!                                                                 that's it!;
se acabó en ese trabajo                                                 that job finished him off
estás acabando con mi paciencia,                                   I'm losing my patience with you
las presiones acabaron con su carrera política, the overwhelming pressure finished off his political career



7 .acelerar
acelerarse verbo pronominal (AmL fam)               to get overexcited, lose one's cool (colloq)

8.aceptar
~ + inf     aceptó venir                                        to agree to  + inf ;  she agreed to come;
no acepto que me digas eso                              I won't have you saying that to me;
¿por qué aceptas que te trate así?                    why do you allow her to treat you like that?
no acepto excusas,                                             I won't accept any excuses

9.aclarar
aclara temprano                                                  it gets light early;
no pudo ~me nada sobre el tema                      she couldn't throw any light on the subject;
quiero ~ que yo no sabía nada                         I want to make it clear that I didn't know anything
~se la voz                                                         to clear one's throat
sigo sin ~me                                                      I still don't understand;
no me aclaro con esta máquina                       I can't work out how to use this machine
a ver si nos aclaramos                                     let's see if we can sort things out o get things straight
deberían aclarar las cosas entre ellos,             they should clear things up among themselves

10.acompañar
¿me acompañas a hablar con él?                     will you come with me to talk to him?
lo acompañó la buena suerte                           luck was with him;
Que te acompañe hasta las puertas del fin.
el tiempo no nos acompañó                              we didn't have very good weather
~ a algn en algo: la/lo/los acompaño en el sentimiento (fr hecha) my deepest sympathy;
la acompañó en su dolor                                  he comforted her in her grief

11.aconsejar

has sido bien/mal aconsejado                       you've been given good/bad advice;
le aconsejó reposo                                         he advised her to rest;
~le a algn + inf/que + subj to advise sb to + inf ; te aconsejo ir/que vayas I advise you to go;
se aconseja utilizar cadenas                          snowchains are advisable   
11.acordar
~le a algn de + inf/que + subj (Andes)          to remind sb to + inf ;
háganme ~ de llamarlo (RPl)                        remind me to phone him
si mal no me acuerdo                                     if I remember right;
no quiero ni ~me                                           I don't even want to think about it;
los sindicatos acordaron convocar una huelga,      the trade unions agreed to call a strike

12.acordar
~le a algn de + inf/que + subj (Andes)                      to remind sb to + inf ;
háganme ~ de llamarlo (RPl)                                          remind me to phone him
si mal no me acuerdo                                                     if I remember right;
no quiero ni ~me                                                         I don't even want to think about it;
los sindicatos acordaron convocar una huelga,           the trade unions agreed to call a strike

13.acostarse
nunca te ~ás sin saber una cosa más                               you learn something new every day

14.acostumbrar
acostumbraba a dar un paseo después de comer  I used to go for a walk after lunch, I was accustomed to o in the habit of going for a walk after lunch
~se a algo/algn   to get used to sth/sb;   ~se a + inf                to get used to -ing
acostumbró a su hija a dormir la siesta,                         she got her daughter used to taking a siesta

15 acudir
acudió a la hora prevista                                                      she came o arrived at the arranged time;
nadie acudió en su ayuda                                                         nobody came to his aid;
deberá ~ en ayunas                                                                  you should not eat anything before attending;
la policía acudió al lugar de los hechos                                the police arrived at the scene (of the incident);
los recuerdos acuden a mi mente (liter)                                  memories come flooding back to me
no tenía a quien ~                                                                        he had nobody to turn to;
siempre está dispuesto a acudir en auxilio de cualquiera,        he's always prepared to help anybody  


16 acusar
me acusan de haber mentido                                                      they accuse me of lying
está acusado de espionaje                                                              he is charged with spying
lo acusó a or con la maestra                                                 she went to the teacher and told on him (colloq)
la niña acusó el cansancio del viaje,                                        the tiring journey was beginning to affect the child


17. adelantar
te adelanto que no es ninguna maravilla                                     I warn you, it's nothing special;
les adelantamos la programación de mañana                          here is a rundown of tomorrow's programs
le adelantó una parte del sueldo                                                 she gave him an advance on his salary;
la empresa te adelanta el dinero para comprarlo                         the company lends you the money to buy it
con llorar no adelantas nada                                                           crying won't get you anywhere
prohibido adelantar                                                                        no passing (AmE),   no overtaking (BrE)
se adelantó para comprar las entradas                                       she went (on) ahead to buy the tickets
se adelantó a su época                                                                    he was ahead of his time;
yo iba a pagar, pero él se me adelantó                                       I was going to pay, but he beat me to it;
alguien se me había adelantado                                                   someone had beaten me to it


18.adivinar
¿a que no adivinas quién?                                                              you'll never guess who;
~le el pensamiento a algn                                                                  to read sb's mind
el gesto dejó ~ sus sentimientos                                             the gesture suggested o betrayed his feelings

19.admitir
no se admiten perros                                                                 no dogs allowed;
no lo admitieron en el colegio                                                   he wasn't accepted by the school;
eso no admite discusión                                                             you can't argue with that;
el asunto no admite demora                                                       the matter must be dealt with immediately   
el estadio admite 4.000 personas                                               the stadium holds 4,000 people

20. adquirir
adquiera su nuevo coche antes del día 30                            purchase o buy your new car before the 30th
ha adquirido experiencia                                                     he has gained experience;
~ malas costumbres                                                            to get into bad habits  

21.advertir
¡te lo advierto!                                                                        I'm warning you!;
quedas/estás advertido                                                          you've been warned;
te advierto que no me sorprendió nada                                 I must say I wasn't at all surprised;
le advertí que tuviera cuidado                                               I warned him to be careful
te advierto que yo sobre eso no tengo ni idea,                  mind you, I don't know the first thing about that

22.agarrar
lo agarró de las solapas                                                       he grabbed him by the lapels;
me agarró del brazo (para apoyar)       she took hold of my arm;(con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm
no hay por dónde ~lo (fam) ‹tema/asunto›                        you can't make head nor tail of it
me agarró desprevenido                                                        she caught me off guard;
si lo agarro, lo mato                                                                 if I get o lay my hands on him, I'll kill him;
~le cariño a algn                                                                       to grow fond of sb;
le agarró asco                                                                          he got sick of it;
le he agarrado odio                                                                I've come to hate him   
mañana agarramos para Medellín                                       we're off to Medellín tomorrow;
no sabe para dónde ~                                                          he doesn't know which way to turn
agárrate bien or fuerte                                                           hold on tight;
¿sabes a quién vi? ¡agárrate! (fam)                                      do you know who I saw? wait for it!
me agarré el dedo en el cajón                                               I caught my finger in the drawer
~se una borrachera to get drunk;~se un disgusto to get upset;~se una rabieta to get into a temper se ~on a patadas they started kicking each other
agarrársela(s) con algn (AmL fam)                                      to take it out on sb (colloq)
23.agitar
agítese antes de usar                                                          shake well before use
el viento agitaba las hojas                                                   the leaves rustled in the wind

24.agotar
el público agotó la edición                                                    the edition sold out;
agotó sus fuerzas                                                                  he used up all his strength;
~on todos los temas de conversación                               they exhausted all topics of conversation
se me está agotando la paciencia                                        my patience is running out


25. agradar
aquí su presencia siempre agrada                      it's always a pleasure to see you here;
¿le agrada éste, señora?                                    is this one to your liking, madam? (frml);
la idea no me agrada                                        the idea doesn't appeal to me;
nos agrada complacer a la gente                      we enjoy making people happy;
le agrada verlo contento                               it gives her pleasure to see him happy;
me ~ía mucho verlos allí                               I would be very pleased to see you there  
no me agrada que me hable en ese tono,      I don't like being spoken to like that

26.agradecer
se lo agradezco de veras                               I'm very grateful to you;
le ~ía (que) me llamara (frml)                       I would appreciate it if you would call me
ni siquiera me lo agradeció                          she didn't even thank me o say thank you;
¡y así es como me lo agradece!                    and this is all the thanks I get!
les agradezco su presencia,                          (I) thank you for being here
siempre se agradece una sonrisa,                a smile is always welcome

27.aguardar
~ (a) que + subj : aguardó (a) que le respondiera             she waited for him to reply
nos aguardan tiempos duros                                          hard times lie ahead of us;
les aguardaba una sorpresa                                      there was a surprise in store for them

28.alcanzar
lo alcancé en la curva                                              I caught up with him on the bend;
¡a que no me alcanzas!                                           I bet you can't catch me! (colloq)
a pesar del tráfico alcancé el avión despite          the traffic I managed to catch the plane     
casi no alcanzo el tren                                            I almost missed the train;
se pretende ~ los 100 millones de pesos        they are hoping to reach a target of 100 million pesos  
¿me alcanzas el libro?                                          could you pass me the book?
la medida ha alcanzado a la clase trabajadora the measure has affected the working classes
está muy alto, no alcanzo                                  it's too high, I can't reach it;
hasta donde alcanzaba la vista                       as far as the eye could see;
el sueldo no le alcanza                                    he can't manage on his salary;
me ~á hasta final de mes                                it will see me through to the end of the month;
con una limpiadita, alcanza                              just a quick clean will do   
ese dinero no alcanza para un piso,                 this money isn't enough to buy a flat

29.alegarar
los nietos ~on su vejez                         his grandchildren brought happiness to his old age;
¡alegra esa cara!                                              cheer up!;
unas flores ~ían la habitación                        some flowers would brighten up the room
se alegró mucho con la noticia                       she was very pleased to hear the news;
me alegra que me haga esa pregunta,                       I'm glad you asked that  

30.alquilar
se alquilan esquís                                 skis for rent (AmE) o (BrE) hire


1.abatir
fue abatido a tiros                                   he was gunned down
la enfermedad lo abatió mucho               his illness made him feel very low;
no te dejes ~ por las preocupaciones      don't let your worries get you down
el caos se abatió sobre el país                 the country was plunged into chaos



2.abrasar
murieron abrasados                                they were burned to death
nos abrasábamos bajo el sol                  we were sweltering under the sun
se abrasaba en deseo                            he was aflame with desire



3.abrir
le abrió la cabeza de una pedrada         he hit her with a stone and gashed her head
¿a qué hora abren la taquilla?               what time does the box office open?;
~ algo al público                                     to open sth to the public


您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表