小珍。
发表于 2012-5-24 23:00:04
打伞的番茄 发表于 2012-5-24 04:10 static/image/common/back.gif
我感觉这话调侃成分比较多...
不过看口气啦...
:L这样的话,是不是应该翻译成为;‘如果笨蛋是花儿的话,那么你就是春天了。’
酱酱hoho
发表于 2012-5-29 10:36:19
如果把你的愚蠢比作花,那你就是整个春天
l.tequiero
发表于 2012-5-29 17:58:28
如果说傻气是花儿,那你就像是春天。
que romantico
7JLeto
发表于 2012-10-6 15:52:45
你的那些愚蠢如果是花的话,那你就是春天 ;P
Lara121
发表于 2012-10-6 16:19:47
tonto除了愚蠢 还有困难的意思,,silos tontos fueran flores,如果困难是花朵 ,你就是春天,怪怪的,,说实话
心有千千结
发表于 2012-10-7 07:08:51
如果那些傻瓜们就像那些花儿的话,而你。。。,就是遍满那些花朵的春天!!
阿七小胖子
发表于 2012-10-7 18:49:18
如果说愚蠢是花,那你就是整个春天。
菠萝牌哆啦A梦
发表于 2012-10-7 22:42:14
如果那些傻瓜是花朵,你就是整个春天
丠ど鈄★dē
发表于 2012-10-8 18:03:36
如果愚蠢是花,那你便是整个春天
Lara121
发表于 2012-10-11 13:03:49
me parece que es una broma