- 注册时间
- 2014-2-28
- 回帖
- 0
- 主题
- 最后登录
- 1970-1-1
|
发表于 2014-5-26 12:50:04
|
显示全部楼层
说的很对。 每个人对语言的敏感度不同,那么根据自己的喜好与接收能力来定制一套适合自己的学习方法是很有必要的。楼主要是觉得通过看影视来学习不适合你, 不看就是了, 总会有其它适合你的方法。 相信别人发【看影视学西语】的贴子, 也是好心分享自己的学习心得, 希望对我们其它人能够有帮助。 刚学西语时, 即使是课本上的同步听力我照样听不懂, 把听力材料拿出来一看, 单词都认识, 原因就是听少了。所以我坚持每天晚上听一个半小时,前面几遍主要集中在听, 后面的遍数就尽量跟着复述, 然后再把我们学的课文抄3遍(但是不抄听力原文, 我希望是哪一天我能真正听写下来)影视中的语速与现实中的说话语速其实是差不多的, 而且更贴近现实生活。 楼主如果有了批量的阅读后, 还是建议多看影视(不要带任何字幕), 听不懂的不用管, 先范听。然后再来一句句的精听, 把范听时没有听懂的, 重点去听, 根据画面背景和你听到的音来猜单词, 再结合上下文, 还是会有机会把那个难住你的句子搞定的。 实在猜不出来, 那就不管它了(纠结在那里, 只会让你更受打击,心情变差, 从而影响学习的动力), 继续听下一段,坚持一段时间后, 再来从头听, 又会有新收获。 以前我英语听力就是这样练的, 一个学期看美剧不带任何字幕, 实在除不掉的, 拿个布或者纸遮住, 考试时听力都是得A, 明显就是在坐在那里等着出下一句, 或者我猜下一句有可能出现什么。 没有看很多不同的片子, 就顶着一部美剧看,十几遍是有的吧, 也没有觉得枯燥, 估计是因为那是我喜欢的美剧吧。 |
评分
-
查看全部评分
|